Sunku įsivaizduoti, kokia sunki užduotis buvo prieš Rachelę Rubiną Wolfą, „Splash“serijos apie akvarelės menininkus ir jų paveikslus redaktorę. Kiekvienais metais ji pasirenka pasirinktą grupę iš šimtų įrašų, kurie vėliau pateikiami naujausioje knygoje. Dabar mano pareiga pasidalyti su jumis kai kuriais knygos vaizdais, ir nebuvo lengva juos susiaurinti. Kiekvienas nugalėtojas turėjo darbus, kuriuos verta pasidalyti. Kaip pamatysite „Splash 15: Creative Solutions“, pristatomi menininkai dalijasi ne tik savo menu ir įkvėpimu, bet ir žvilgsniu į savo pačių akvarelės tapybos techniką. Čia yra du darbai, kuriuos rasite tarp viršelių.
Sniego žąsys Grace F. Skurdas
Kaip pavaizduoti skrydžio metu tūkstančius paukščių! Buvau priblokštas. Mano meilė šiam dalykui nuslūgo ir nusprendžiau, kad jei atsitiktinai naudočiau maskavimo skystį, galėčiau pasiūlyti tų žąsų judėjimą, šviesą ir šlovingą sklandymą. Virš sauso skysčio nudažiau pilką dangų, būdingą Šiaurės Dakotos žiemoms, ir tada tepdavau į siūlomus potėpius, kad imituočiau sparnus, plunksnas ir judesį. Kai baigiau „Sniego žąsis“, aš beveik girdėjau sparnų plakimą, kai žąsys bėgo nuo žiemos į pietus per ledinį pilką dangų. ~ GFH
… Prie tavęs (varlė) Hugh F. Bakeris
Pradėjau nuo didelio balto, rankų darbo akvarelės popieriaus, importuoto iš Ispanijos. Aš panaudojau vieną iš savo didelių japoniškų šepetėlių, kad atsitiktinai išpurškčiau vandeniui atsparias spalvas, kad būtų gautas abstraktus efektas, kuris man pasiūlė varlės atvaizdą. Aš tyrinėjau varles ir keletą eskizų vėliau sugalvojau su šiuo vaikinu. Po eksperimento su faktūromis naudojant gesso, švitrinį popierių ir rankdarbį peiliu, mano paveiksle atsirado varlė. Norėjau organinės varlės dichotomijos grafiniame fone, tačiau laikydamas ją laisvą ir laisvą. Kolega menininkė nusipirko šį paveikslą iš mano studijos, dažai dar šlapi. ~ HFB
Sniego žąsų judėjimas buvo tai, kas pirmiausia mane patraukė. Tai kupinas judesio ir chaotiškos skubos jausmas. Subtilios spalvos vis dėlto ramina. Norėdami prieštarauti šiam paveikslui, „At You“(varlė) perteikia snaiperiams būdingą kantrybę ir tylą, nes jis laukia neįtariančio vabzdžio. Tačiau varlę supa tai, kas atrodo vanduo, o tai vis tiek yra.